Αρχείο Xavier Bordes

Τίτλος

Αρχείο Xavier Bordes

Φορέας

Γεννάδειος Βιβλιοθήκη

Εναλλακτικός Τίτλος

English : Xavier Bordes Papers (Διεθνής)

Περιγραφή

Greek : Ο Xavier Bordes, Γάλλος ποιητής και μεταφραστής, ξεκίνησε τη μετάφραση της ποίησης του Οδυσσέα Ελύτη το 1979 σε συνεργασία με τον R. Longueville. Εκείνη την εποχή δεν κυκλοφορούσαν παρά ελάχιστα μεταφρασμένα έργα του Ελύτη στη Γαλλία. Από το 1972 έως το 1984 ο Bordes ζούσε στο Μαρόκο και η αλληλογραφία με τον Ελύτη είναι μεταξύ Αθήνας και Mohammedia. Με μουσικές και κλασικές σπουδές ο Bordes εργάστηκε ως εκπαιδευτικός και κριτικός και συνεργάστηκε με μεγάλους εκδοτικούς οίκους της Γαλλίας. Η μετάφραση της Μαρίας Νεφέλης κυκλοφόρησε το 1982 και ακολούθησαν άλλα έργα αργότερα. Ο Ελύτης είχε εντυπωσιαστεί από τις μεταφραστικές ικανότητες του Bordes—του γράφει σχετικά ότι πρόκειται για “un vrai tour de force” (επιστολή 28/5/81). Το αρχείο περιλαμβάνει επιστολές του Ελύτη προς τον Bordes (1981-1995) κυρίως στα γαλλικά, φωτογραφίες του Ελύτη που ο ίδιος είχε αποστείλει στον Bordes για μια γαλλική έκδοση που δεν πραγματοποιήθηκε, κασέτες με τη φωνή του Ελύτη και λίγα αποκόμματα τύπου. Ο X. Bordes μεταβίβασε το αρχείο του στον Δημοσθένη Δαβέττα με την εντολή να το μεταβιβάσει στον Αντώνη Σαμαρά για να το παραδώσει εκείνος στη Γεννάδειο Βιβλιοθήκη. Η παράδοση/παραλαβή του αρχείου έγινε σε επίσημη εκδήλωση του Ινστιτούτου Δημοκρατίας Κωνσταντίνος Καραμανλής, στις 12 Δεκεμβρίου 2011, στην Αθήνα.

English : Xavier Bordes, French poet and translator, undertook in 1979 the translation of Odysseus Elytis’ poetry in collaboration with R. Longueville. At the time almost no French translation of Elytis’ work existed. From 1972 to 1984 Bordes lived in Morocco and much of the correspondence with Elytis takes place between Athens and Mohammedia. Educated in music and classics he had a career as an instructor and critic and collaborated with major publishing houses in France. The first translated work to be published was Marie de Brumes in 1982. Elytis was impressed by Bordes’ translation, which he describes as “un vrai tour de force” in one of his letters (28 May 1981). The collection consists of Elytis’ letters to Bordes (1981-1995), photographs of Elytis, audio tapes, and a few press clippings.

Θέματα

Ποίηση, Πολιτισμός, Προσωπογραφία, Επιστολογραφία, Νεοελληνική λογοτεχνία, Νεοελληνική γραμματεία, Νεότερη ελληνική ιστορία, Ιδιωτικός βίος, Αρχεία,

Τελευταία τροποποίηση

2021-03-17 22:20:57

Μέγεθος

0.35 μέτρα. 8 υποφάκελοι (66 επιστολές, 102 φωτογραφίες, κασέτες, cd)

Γλώσσα

Γαλλικά

Τύπος τεκμηρίων

Κείμενο : αρχειακό υλικό

Κείμενο : χειρόγραφα

Κείμενο : εφημερίδες

Ακίνητη Εικόνα : αρνητικά

Ακίνητη Εικόνα : φωτογραφίες

Ήχος : προφορικός λόγος

Ήχος

Τύπος συλλογής

Φυσική

Υποστρώματα φυσικών τεκμηρίων

χαρτί

φωτογραφικό χαρτί

μαγνητική ταινία

CD/DVD

Σχήμα μεταδεδομένων

ΜΗ ΨΗΦΙΑΚΗ ΣΥΛΛΟΓΗ

Συλλέκτης

Ιδιοκτήτης

Γεννάδειος Βιβλιοθήκη

Ιστορικό αλλαγών ιδιοκτησίας

Δωρεά του Xavier Bordes, 2011

Δικαιώματα ιδιοκτησίας και κατοχής

Έχω δικαιώματα επί μέρους των τεκμηρίων της συλλογής / Μου ανήκουν μόνο τα φυσικά αντικείμενα της συλλογής

Δικαιώματα πρόσβασης - αδειοδότησης

Υπάρχει δυνατότητα επίσκεψης μόνο της φυσικής συλλογής (on site) / Υπάρχει δυνατότητα δημιουργίας αναλογικών αντιγράφων τεκμηρίων της συλλογής (π.χ. με φωτοτύπηση)

Τόπος Συντεταγμένες
Ελλάδα 39, 22
Περίοδος Από Έως
Νεότερη και σύγχρονη περίοδος 19ος αι. μ.Χ. 21ος αι. μ.Χ.

Χρονολογία δημιουργίας τεκμηρίων συλλογής

από: 1981 έως: 1995

Τοποθεσία φυσικής συλλογής

Ονομασία: Γεννάδειος Βιβλιοθήκη

Διεύθυνση: Σουηδίας 61

Πόλη

Αθήνα

Περιοχή

Ευαγγελισμός

Χώρα

Ελλάδα